Nr. 1/2004


Olümpiaad
Esimene rahvusvaheline lingvistika olümpiaad

Möödunud sügisel peeti Bulgaarias Borovetsis esimest korda rahvusvaheline teoreetilise, matemaatilise ja rakendusliku lingvistika olümpiaadi.

Sellest olümpiaadist (The First International Olympiad in Theoretical, Mathematical and Applied Linguistics) võttis osa ka Eesti neljaliikmeline võistkond: Kadri Roosmaa, Tauri Tuvikene, Triin Visnapuu (kõik Hugo Treffneri Gümnaasiumist) ja Tajo Oja (Miina Härma Gümnaasiumist). Juhendajana oli kaasas Tartu ülikooli dotsent Renate Pajusalu.


Mis on lingvistika? See on keeleteadus, kuid toimunud olümpiaadil oli rohkem kasu loogilisest mõtlemisest ja peamiste keeleseaduspärasuste tundmisest (näiteks, et keeles võib eristada sugusid või elus ning eluta olendeid), kui mingi konkreetse keele oskamisest. Viimane võib pigem kahjuks tulla. Peab laskma oma kujutlusvõimel ja loogikal leida reegleid tundmatutest keeltest.

Kõik sai alguse sellest, kui kooli tuli teade, et selline olümpiaad toimub. Mitte kellelgi ei olnud õrna aimugi, milline see võiks välja näha, kuid proovima pidi. Otsustav voor oli mai alguses Tartus ja lühikese ettevalmistusaja tõttu olid ka võistlejad ainult Tartust. Juunikuus korraldati mitu sisutihedat õppepäeva, kus noortele lingvistikahuvilistele püüdsid erinevatest keeltest aimu anda Tartu ülikooli õppejõud. Nii saime aimu jaapani, mandariini ja ka soome-ugri keeltest.

Borovetsis oli osalejaid üheksast Euroopa riigist ning kõikides on sarnaste lingvistikaülesannetega tegeldud juba aastakümneid, ainsateks eranditeks olid Eesti ja Läti. Alguses käisid jutud, et osa pidid võtma ka ameeriklased, kuid loobusid seetõttu, et ülesannete lahendused on liiga pikad. Üsna usutavaks kuulujutuks see jäigi.

Sofiasse jõudsime pühapäeval, 7. septembril. 40 minutit pärast lennujaamast lahkumist

jõudsime Chamkoria hotelli, mis asub keset paksu kuusemetsa. Võistluste avamispäeval tegime väikese jalutuskäigu Borovetsis, kus talviti võtab lumelaudureid vastu selleks kohandatud suusakuurort. Ilmselt seepärast seal hilissuvel inimesi palju ei paistnud olevat. Meiegi veetsime põhilise aja hotellis, kus peeti ka võistlused.

Kõigepealt prooviti võimeid individuaalselt. Viie ülesande lahendamiseks anti aega kuus tundi, kuid võistlejate sõnul oleks võinud mõtlemisaeg tunni võrra pikem olla. Kõige keerulisemaks osutus araabiakeelne murdarvude ülesanne ning Eesti võistkonnas selle lahendajat ei leidunudki. Üldiselt olid ülesanded sedalaadi, nagu me neid ka juba kodus teinud olime. Need olid tõlgitud eesti keelde ja vastata võis samuti eesti keeles. Vahepeal leiti eestikeelsetest tõlgetest ka väikseid vigu, mis mõnevõrra häirisid lahendamistki. Individuaalvõistlusel osales 33 õpilast. Eestlaste kõrgeim koht oli 18., viimaseks ei jäänud meist keegi. Valesti tõlkimise pärast kannatasime aga kõige enam võistkondlikul jõuproovil, kus kolme ülesande jaoks anti lahendamisaega vaid kolm tundi. Ka olid need ülesanded oluliselt erinevad nendest, mida meie teinud olime. Seegi oli üks põhjustest, miks viimaseks jäime ja kaotasime ühe punktiga isegi Lätile. Võitis Hollandi võistkond. Võistluste lõppedes tegime korraldajatele ettepaneku, et tulevikus võiks olla kõigil võistlejatel kakskeelne töö – nii inglise kui ka emakeeles, et tasandada selliseid vigu, mis võivad tekkida keelte erinevuste tõttu.

Võistlustest vabadel päevadel sõitsime veidi ringi mööda Bulgaariat. Käisime rohkem kui tuhande aasta vanuses Rila mungakloostris. Päev enne ärasõitu võtsid väga paljud ette teekonna mägedesse. Tõstukiga sõideti 2500 meetri kõrgusele Musala mäel asuvasse loodusparki, kus tehti väike jalgsimatk. Kohalikult turult osteti ülimaitsvaid puuvilju, mida igatahes kodukauplustest pole kunagi võimalik hankida.

Tuleval aastal korraldatakse lingvistikaolümpiaad ilmselt Moskvas ning loodetavasti on sealsest võistlusest juba rohkem osavõtjaid. Eks iga algus ole raske. Kuid soovitan kõikidel õpilastel, kel natukenegi loogilist mõtlemist ja keelevaistu, osa võtta Eesti voorust. Kaotada pole midagi, võita aga teadmised! Ja mine tea – ehk õnnestub huvitavale reisilegi minna just Sinul.

Trükinumbrist leiab asjahuviline ka ühe harjutusülesande.



Triin Visnapuu