Tellijale

„Kalevipoja“ tõlkimise lugu: kingitus eestlastele maailmas

MARIN LAAK Väliskülalised on tähele pannud, et meie, eestlased oleme imelik rahvas: sülitame kolm korda üle õla ja meie keeles sõnades on palju -seksi, nagu...

Väliseestlaste ajaloopärandi hoid kui rahvuslik ühistöö

PIRET NOORHANI Mu vanatädi Friida elas Ameerikas. Teadsin lapsena seda fakti ja mäletan koguni fotot, mis  kujutas New Jersey eramaja ja selle ees kummalist hõlsti...

Käsikirjakogud eesti vanema kirjakeele allikana

ANNIKA VIHT Kuidas võisid kõnelda meie esivanemad kaks-, kolm- või nelisada aastat tagasi? Mil viisil arendati suuliste kohamurrete põhjal välja kirjakeel, mis tegi võimalikuks eestikeelse...

Müüt ja sotsiaalsed rollid Vaino Vahingu isikuarhiivis

INDREK OJAM Kuigi kultuuris osalevad kõik inimesed, saavad vähestest kultuuriloolised isikud selle sõnapaari kitsas tähenduses. Nende sõnalist või ainelist pärandit talletatakse avalikus asutuses, nagu eesti...

Koidula pärand

SIRJE OLESK Eesti kirjanduse hoidmisel, õpetamisel ja uurimisel on viimased sada viiskümmend aastat säilinud habras järjepidevus. Selle alguses on Kreutzwaldi „Kalevipoeg“ ja muinasjutud ning Koidula...

Gusta Suitsu luule taasavastamine

MART VELSKER Olen väikeste pausidega käinud eesti kultuuriloolise arhiivi lugejateruumis aastakümneid ning alati on see koht mulle mõjunud püsiva ja turvalisena keset maailma, mis selle...

Üllatavad arhiivileiud ja Alliksaare fond

REBEKKA LOTMAN, MARIA-KRISTIINA LOTMAN JA MIHHAIL LOTMAN Kirjandusteadlastele seisneb arhiivitöö võlu ja väärtus muu seas ennustamatuses: mõnikord juhtub, et uurimistöö materjale otsides satuvad ette üllatavad...

Käsikirjade osakond – uurija abiline

ARNE MERILAI Tosin aastat tagasi hakkasin ma kuulutama kirjandusteoreetilise ühendvälja ideed. Selle aluseks on kirjanduslike suhete väli, mis lähtub klassikalisest kolmikust: autor, teos, lugeja. See...

Viimati ilmus

Eesti Loodus 2/2024

5.00 6.90 

Eesti Loodus 1/2024

5.00 6.90 

Toimetus soovitab

Toetajad